Сонь) Я именно так и перевёл.. "заимствованная истина" Все наши знания ЗАИМСВОВАНЫ.. Понимаешь? Тебя научили быть справедливым... но ты НИКОГДА не станешь справедливым,пока не поймёшь что такое справедливость.. Заимствованные значит принятые без понимания...ПОНИМАЕШЬ?????
Понимаю. Я не про само понятие "заимствованная" а про то что, заимствована Истина. Так ведь выходит, что истина - невозможна, как и абсолютная свобода.
Вот как раз перевести сложно, а понять возможно! Но если начать разбирать вкупе, то приходишь к отрицанию некоторых понятий.
Это выбор... Либо в стадо... либо в одиночество... Первое проще..
"Истина возможна только для того, кто абсолютно свободен, кто свободен при любых условиях." Вот здесь таятся противоречия, если вдаваться в глубокий смысл слов.
Сонь)) Я хотел перевести временно свободен вместо абсолютно свободен... Понимаешь?? Я ещё не закончил.. думаю... Может быть я дурак??
Гриф, ну дурак из тебя вряд ли получится.(разве что, временами))) если следовать твоему учению.